Inspired by the history of how symbolism literature spurs the art in the late nineteenth century, the installation is a typographic response to the poem RainyAlley, which is written by a Chinese poet Dai Wang Shu.
It experiments on the loss of the English translation, movement of the poem, and imagination evoked by words.
The repeated shapes are visual complements to the rhymes from the original Chinese that is missing from the English translation. The movement conjures up the motion embedded in the poem.
Audiences are encouraged to walk through the rainy alley to read and interact with the words. Through the interaction, the words signify referents that sparkles the viewers’ imagination.